WAX&THINK
検索

Mathematics 和訳・意味・スラング解説 | Mos Def

アーティスト
Mos Def
リリース年
1999
プロデューサー
DJ Premier
収録アルバム
Black on Both Sides
エリア
NY
BPM
93

この記事の見どころ

  1. 01 "It's a numbers game, but s*** don't add up somehow"——統計が示す社会の矛盾
  2. 02 "15% of profits ever see my pockets"——音楽業界搾取への告発
  3. 03 DJ Premierのスクラッチが支える数秘術的リリシズム
解説

■この曲の意味(要約)

数字を次々と並べながらアメリカ社会の格差・犯罪・貧困・人種差別を告発するMos Defの知性が炸裂する一曲。1から32バーまで、国防費から刑務所収容率まで、すべての統計が「数学的に正しいが、足し算が合わない」現実を可視化する。DJ Premierのクラシックなブーンバップビートが社会批評の重みを支える。

■概要

1999年ソロデビュー作『Black on Both Sides』収録。DJ Premierがプロデュース・スクラッチを担当。イントロのBucka-bucka音はMos Def本人の口ビート。コーラス部分はPremierが「Mighty Mos Def」「It's simple mathematics」などのヴォーカルをスクラッチ。Mos DefはBlack Star(Talib Kweliとのデュオ)での活動を経てソロデビュー。現在は本名Yasiin Beyとして活動。

■主なスラング・キーワード

Su-Preemo
DJ Premierの別名(Supreme=最高のもじり)。
CREAM
Cash Rules Everything Around Me(Wu-Tang Clanの有名スラング)。金が世界を支配するという意味。
Terrordome
Public Enemyの曲タイトルから——恐怖に満ちた環境・アメリカ社会全体の比喩。
ki'
kilo(キログラム)の短縮——コカイン1キロ(約2.2ポンド)。
biddin'
doing a bid(服役中)の変形。bidは刑期を指すスラング。
crills
クラック・コカインの小分け($5〜$10単位)。
state supervision
仮釈放監視・保護観察。刑務所を出た後も国家の管理下に置かれる状態。

■歌詞和訳・解説

Intro

Bucka-bucka-bucka-bucka-bucka-bucka, haha!
You know the deal, it's just me, yo

バッカバッカバッカ!
わかるだろ、俺だよ

Beats by Su-Preemo for all of my people, Negroes and Latinos
And even the gringos

Su-Preemo(DJ Premier)のビートを、俺の仲間全員に——黒人、ラテン系
そして白人(グリンゴ)にも

解説を見る
Su-Preemo(スプリーモ)はDJ Premierの愛称。gringos(グリンゴ)はラテン系が白人・外国人を指す呼称——コンシャスHHが白人リスナーにも開かれていることを示す。

Verse 1

1 for Charlie Hustle, 2 for Steady Rock
3 for the forthcomin' live future shock
It's 5 dimensions, 6 senses
7 firmaments of Heaven and Hell
8 million stories to tell
9 planets faithfully keepin' orbit, with the probable 10th
The universe expands length
The body of my text possess extra strength
Power-lift the powerless up out of this Towering Inferno
My ink so hot, it burn through the journal
I'm blacker than midnight on Broadway & Myrtle

1はチャーリー・ハッスル、2はステディ・ロック
3は来たるべきライブな未来のショック
5つの次元、6つの感覚
天国と地獄の7つの天空
語るべき800万の物語
9つの惑星が軌道を守り、おそらく10番目も
宇宙は長さを広げる
俺のテキストの本体は特別な力を持つ
無力な者を「タワリング・インフェルノ」から引き上げる
俺のインクは熱すぎて日記を焼き抜く
俺はブロードウェイ&マートルの真夜中より黒い

解説を見る
数字の羅列がイスラム数秘術(Nation of Islam的教義)・宇宙論・NYの地理(NYC人口約800万)を同時に指す。1はPete Rose別名「Charlie Hustle」、またはMos Def自身の自称。

Hip-Hop passed all your tall social hurdles
Like the nationwide projects-prison-industry complex

ヒップホップはお前の高い社会的ハードルをすべて越えた
全国規模の公営住宅—刑務所—産業複合体のような

解説を見る
"projects-prison-industry complex"——軍産複合体(military-industrial complex)をもじった造語。公営住宅→逮捕→刑務所→民間刑務所産業という搾取の連鎖を1フレーズに圧縮。

Working-class poor — better keep your alarm set
Streets too loud to ever hear freedom ring
Say evacuate your sleep, it's dangerous to dream

労働者階級の貧困層——目覚まし時計を手放すな
ストリートは煩すぎて自由の鐘は聴こえない
眠りから避難しろ、夢を見るのは危険だ

It's a numbers game, but s*** don't add up somehow
Like I got 16 to 32 bars to rock it
But only 15% of profits ever see my pockets

数字のゲームだが、どうしても足し算が合わない
例えば、俺には16〜32バーのライムがある
でも利益の15%しか俺のポケットに届かない

解説を見る
"15% of profits"——1990年代の典型的なレコード契約で、アーティストが受け取るロイヤリティは利益の15%前後が相場だった。レーベルと流通が85%を持っていく構造批判。

Like $69 billion in the last 20 years
Spent on national defense, but folks still live in fear

例えば過去20年間で690億ドルが
国防費に使われたが、人々はまだ恐怖の中に生きている

解説を見る
国防費と国民の実際の安全感の乖離を数字で示す。"but s*** don't add up"のテーマを具体的数値で展開する反復構造。

Like nearly half of America's largest cities is one-quarter Black
That's why they gave Ricky Ross all the crack

解説を見る

アーティストについて

Mos Def

Brooklyn, New York · 1994–

本名Yasiin Bey(旧芸名Mos Def)。Brooklynが生んだマルチアーティスト——ラッパー・俳優・活動家。1999年のデビュー作『Black on Both Sides』はDJ Premierプロデュースの「Mathematics」を筆頭に、社会統計を使ったリリシズムで現代のアメリカの矛盾を可視化した。Talib Kweliとのデュオ「Black Star」でも知られ、コンシャスHIPHOPの双璧をなす。