この記事の見どころ
—Presidents to represent me (Get money, rock on, Roc-A-Fella, y'all)
——大統領たちに俺を代表させる(金を稼げ、ロック・オン、ロッカフェラ)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for dead f***in' presidents to represent me (Whose—)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は死んだ大統領たちに俺を代表させたい(誰が——)
While others spit that Wonderama s**t, me and my conglomerate
Shall remain anonymous, caught up in the finest s**t
他のやつらがワンダラマ(子供番組)みたいなくだらないラップをしてる間
俺と俺のコングロマリットは匿名のまま、最高のものに包まれている
Live out my dreams until my heart give out
Involved with cream, you know exactly what this s**t's about
心臓が止まるまで夢を生き続ける
金に関わっている——このことが何を意味するか、お前には分かるだろ
f**k y'all mean? Handlin' since a teen, I dish out
Like the point guard off your favorite team, without doubt
何が言いたい? 10代から仕切ってきた、俺は配給する
お前のお気に入りのチームのポイントガードのように、間違いなく
My life ain't rosy but I roll with it
My mind was fine 'till the dough hit it and told me that the Mo' did it
俺の人生は薔薇色じゃないが、それでも続けている
金が頭に入ってくるまでは正気だった——そしてモエ(シャンパン)がやらかしてくれた
And now it's kosher, s**t is so Hasidic
I blow a digit on a diamond in a minute but, no b***hes
今やすべて適正(コーシャー)——ユダヤ教の戒律みたいに厳格だ
ダイヤモンドに一桁万ドルは一瞬で使うが、女には金を使わない
Watch how I'm walkin', 'cause even the thoroughest n***as be NARC'in
Tryin' to strike a bargain, hopin' that they might get pardoned
俺の歩き方を見ろ——最も筋の通ったやつでさえ密告者になる
取引を成立させようとして、恩赦を望んでいる
s**t I'm involved with got me pins and needles
And my cerebral breeds the wickedest evil, thoughts that this sport'll feed you
俺が関わっていることで神経がピリピリしている
そして俺の脳は最も邪悪な悪を育て——このゲームがお前に与える考えを
Peep facts, in the game so deep fiends could catch a
Freeze off my kneecap, can y'all believe that?
事実を見ろ——ゲームにこれほど深く入っているから
中毒者たちが俺の膝から凍りつくほどの冷気を受けるくらいだ——信じられるか?
Got the city drinkin' Cristals, re-up the fee
Rappers goin' broke tryin' to keep up with me
街にクリスタル(シャンパン)を飲ませている、報酬を更新する
ラッパーたちは俺についていこうとして破産していく
My rise to riches surprised the b***hes, think harder
You know this n***a, JAŸ-Z, Shawn Carter
俺の富への上昇は女たちを驚かせた——もっと考えろ
このn***aを知っているだろ——JAŸ-Z、ショーン・カーター
G.S. the f**k up, dree-ess the f**k up
Watch me shine like a Breitling, Breguets the f**k up
G.S.(レクサスGS)を乗り回して、着飾って
ブライトリング(時計)のように輝く俺を見ろ——ブレゲもだ
All rhymers forget it like Alzheimer's
Small timers, I said it, I'm addressin' all drama
すべてのライマーはアルツハイマーのように忘れろ
小物たち、言ったぞ——俺はすべてのドラマに対処する
Talk to me
俺に話しかけてみろ
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for dead f***in' presidents to represent me (Whose—, believe that)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は死んだ大統領たちに俺を代表させたい(誰が——信じろ)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for dead f***in' presidents to represent me (Whose—)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は死んだ大統領たちに俺を代表させたい(誰が——)
So sick of n***as, "I want money like Cosby," who wouldn't?
This the kinda talk that make me think you probably ain't got no puddin'
n***aたちにうんざりだ——「コスビーみたいに金持ちになりたい」、なりたくない奴がいるか?
そういう話を聞くと、お前には中身(実力)がないんだろうなと思う
n***as got them kinda dreams from jail
You in the streets, n***a, make your moves, get your mail
n***aたちはそういう夢を刑務所で見る
お前はストリートにいる——動け、金を稼げ
n***as'll coast in the SL but can't post bail
n***as'll roast a L, but scared to throw your toast, well
SL(メルセデス)を乗り回しても保釈金を払えないn***a
L(マリファナ)を吸っても、銃を向けるのは怖いn***a
I'm here to tell n***as it ain't all swell
There's heaven, then there's hell, n***as
n***aたちに言っておく——すべてが順調なわけじゃない
天国があれば、地獄もある
One day you're cruisin' in your 7, next day, you're sweatin', forgettin' your lies
Alibis ain't matchin' up, bulls**t catchin' up
ある日はベンツ7シリーズ(BMW)でクルージング、次の日は嘘を忘れて汗をかいている
アリバイが合わなくなって、でたらめが追いついてくる
Hit with the RICO, they repo your vehicle
Everything was all good just a week ago
RICO法で摘発され、車も没収される
ついこの間まで何もかもうまくいっていたのに
'Bout to start b***hin', ain't you? Ready to start snitchin', ain't you?
I'll forgive your weak ass, hustlin' just ain't you
泣き言を言い始めようとしてるだろ? 密告する準備ができてるだろ?
お前の情けない姿を許してやる——ハッスルはお前には向いていない
Aside from the fast cars, honeys that shake they ass at bars
You know you wouldn't be involved
速い車と、バーで踊る女たちがなければ
お前はこんなことに関わっていないだろ
With the underworld dealers, carriers of MAC-millers
East Coast bodiers, West Coast cap-peelers
地下経済のディーラーたち、MAC(マシンピストル)使い
イーストコーストの殺し屋、ウェストコーストの頭部を狙う者
Little monkey n***as turn gorillas
Stopped in the station, filled up on octane, and now they not sane
小さな猿のn***aがゴリラに変わる
スタンドに止まり、オクタン価の高いガソリンを満タンにして——今や正気じゃない
And not playin', that goes without sayin'
Slayin' day in and day out, when money play in, then they play you out
冗談じゃない——言うまでもないことだが
毎日毎日殺し続ける——金が関わると、今度は金にゲームアウトにされる
Tryin' to escape my own mind, lurkin' the enemy
Representin' infinity with presidencies, you know?
自分自身の心から逃げようとして、敵を潜伏して追いかける
大統領紙幣で無限を体現する——分かるか?
—Dead f***in' presidents to represent me (Whose—)
—Dead f***in' presidents to represent me (Whose—)
—Dead f***in' presidents to represent me (Whose—)
—Dead f***in' presidents to represent me (Whose—)
——死んだ大統領たちに俺を代表させる(誰が——)
——死んだ大統領たちに俺を代表させる(誰が——)
——死んだ大統領たちに俺を代表させる(誰が——)
——死んだ大統領たちに俺を代表させる(誰が——)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for presidents to represent me (Get money)
I'm out for dead f***in' presidents to represent me (Whose—)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は大統領たちに俺を代表させたい(金を稼げ)
俺は死んだ大統領たちに俺を代表させたい(誰が——)
「Dead Presidents」は1996年2月20日、Jay-ZがDamon DashとBiggs Burkeと共に設立した自主レーベル Roc-A-Fella Recordsからリリースされたデビューシングル(DP1)。 メジャーレーベルとの契約を得られなかったJay-Zがインディペンデントでリリースしたこの12インチシングルは、 瞬く間にNYのクラブシーンを席巻した。
プロデューサーSki Beatz(本名David Willis)は、 Lonnie Liston Smithの「A Garden of Peace」(1975)のピアノリフと A Tribe Called Questのドラムをサンプリング。ベース用キーボードを持っていなかった彼は、 サンプラーのローパスフィルターで高音域を削り低音のみを抽出するという職人的手法を用いた。 さらにNasの「The World Is Yours (Tip Mix)」クリーン盤をサンプリングした際、 逆再生処理されたスネアが偶然ビートと完璧に噛み合う奇跡が生まれた。
このサンプリングがJay-Zとの関係に亀裂を生じさせ、 後のJay-Z vs. Nas——ヒップホップ史上最も芸術的に実りあるビーフの直接の起点となった。 2005年のコンサートでの和解まで、両者はサンプリング・著作権・ビジネスの知識を武器に10年間の知能戦を繰り広げた。
「Dead Presidents」が提示したのは、ストリートの現実をビジネスの言語で語るという革命的な枠組みだった。 「conglomerate(複合企業)」「fiscal year(会計年度)」などのビジネス用語を麻薬取引に適用することで、 Jay-Zは自分自身を単なるギャングではなく冷徹なCEOとして位置づけた。 これは後の彼のRoc-A-Fella帝国、Def Jam CEO就任、そして28億ドルのビリオネアへの道筋の最初の宣言だった。
日本では、KREVAが「1996年当時のクラブで一晩に2回もかかっていた」と証言するほど熱狂的に受容された。 BUDDHA BRANDが2000年の「Rain(梅雨)」で同じLonnie Liston Smithの「A Garden of Peace」をサンプリングし、 DEV LARGEがUSシーンと同じ音楽的感性を共有していたことを証明した。
2026年2月20日、リリースから30周年に際してストリーミング配信が解禁。 Jay-ZのアーティスとしてYに変音記号が付く初期表記「JAŸ-Z」名義での再リリースは、 ヒップホップのアーカイブとしての歴史的価値を改めて証明した。
Jay-Z
Marcy Projects, Brooklyn, New York · 1993–
ブルックリン・マーシー団地出身のShawn Corey Carter。1996年デビュー作「Reasonable Doubt」からRocafella Records設立、Def Jam CEO就任まで、ラッパーと実業家の両軸でヒップホップ史を塗り替えた。「The Blueprint」(2001)「The Black Album」(2003)「4:44」(2017)など時代ごとの金字塔を残す。