この記事の見どころ
「That's When Ya Lost(それがお前が負けた瞬間)」は、Hieroglyphicsクルーのメンバー全員に挑んだ瞬間にお前の敗北が決まると宣言するバトルラップ・アンセムだ。Tajai、Phesto、A-Plus、Opioの4人が、大工道具・解剖・建設の比喩を駆使しながら対戦相手のMCを徹底的に解体する。Pep Loveが「○○にステップしたら?」と問いかけ、「That's when ya lost!」と返す機関銃コーラスが楽曲全体を貫く。Ronnie Fosterのジャジーなグルーヴの上で、4人の知的なライミングが弾ける93年オークランド産のクラシック。
デビューアルバム『93 'til Infinity』(1993年)収録。シングル「That's When Ya Lost / Disseshowedo」としてもリリース。プロデューサーはA-Plus。Ronnie Foster「Mystic Brew」(1972)のベースラインとメロディをメインに、James Gang「The Highway Song」(1970)、The Dynamic Superiors「The Lost Child」(1974)、Kool & the Gang「N.T.」(1971)を組み合わせたメロウなビート構成。コーラスではPep Love(Hieroglyphicsクルー)が全メンバー名を挙げながら、誰に挑んでもお前が負けると断言する。約86BPM。
Haha!
Yo, man, crews be lost, man
No sense of direction
ハハッ!
よ、クルーたちは迷子だ
方向感覚ゼロ
(Fools don't even know)
Please don't sleep
(So much loss, so much losers)
(バカどもは何もわかってない)
油断するなよ
(負けばかり、負け犬ばかり)
So much losers (Wack!)
Yo, that's when you lost
(That's when you lost)
負け犬だらけ(ウワック!)
よ、それがお前が負けた瞬間だ
(それがお前が負けた瞬間)
Yo! I find it fun to smash MCs into fine bits
I'm goin' to get my just deserts for all the kids I must've hurt
よ!MCたちを細かく粉砕するのが楽しい
傷つけてきたやつら全員への「報い」を受け取りに行く
(Maybe) I trust that courtesy when dealin' with folks is too much for the askin'
Cool, I got the skill crafted tools
(多分)人と付き合うとき礼儀を期待するのは求めすぎかな
でも俺は職人技のツール(スキル)を持ってる
Massive fools at my work bench and
I'm wrenchin' mics from they grasp and that's how it has been!
大量の馬鹿どもが俺の作業台に並んでいる
奴らの手からマイクをもぎ取る——ずっとそうだった!
The drill's this — I kill swift
I feels I better slay or, hey, my tape measure's greater
ドリルはこれだ——俺は素早くキルする
スレイした方がいいと思う、それとも俺の巻き尺の方がデカいか?
So now I'm askin' dips if they saw me, and they was available
Would they want me to nail 'em all?
だから女たちに聞いてる、俺を見て、時間があるなら
俺に全員を「ネイル」してほしいか?
Be through, screw, drive her crazy, maybe; nut and bolt, lively
Put on your high beams!
やり遂げる、ネジを締める、彼女を夢中にさせる、多分ね;ナットとボルト、生き生きと
ハイビームをつけろ!
I proliferate a quicker fate to n***as, vigorous
Figure I kick stunts, I punch twice that n***a that's dissin' at me (Uh-huh)
力強く、やつらに素早い運命を広める
俺に仕掛けるやつは、俺がスタントを蹴って2倍パンチを食らわせると思え(アー)
Attach 'em to bats, latchin' and matchin' my cataclysm
I give 'em a schism, I stroke to croak 'em, I broke 'em
バットに括りつける、俺の大惨事にくっついてこい
分裂を与え、倒れるまで打ち続け、砕いた
Chokin' up on my syntax, as I bend backs by im-impacts
Then I give a concussion in your nuts when I'm bustin'
俺のシンタックス(語法)で窒息させる、インパクトで背骨を曲げながら
爆裂するとき、お前のタマに脳震盪を与える
Heads, dead with my lead graff, I cloth thee
I swing off-beat, off the cerebellum, swellin' membranes
頭どもよ、俺のリードグラフで死ね、お前を服で包んでやる
オフビートで振る、小脳の外から、膜を膨らませながら
Ten brains couldn't parallel this
I'm carouselin' kids while they wallow and swallow hollow tips
10人分の脳でも俺には追いつけない
奴らが溺れてホローポイント弾を飲み込む間、俺は子どもたちをメリーゴーランドに乗せる
Yep, you follow and slippin', I'm rippin' mics nice twice
Like dicin' kids in fractions, yo, figure, I tax men
そう、お前はついてこようとして滑る、俺は2倍速でマイクを引き裂く
子どもたちを端数に切り刻むみたいに、よ、俺は男たちに税金をかける
Steppin' to Casual — (That's when ya lost!)
What about Domino? — (That's when ya lost!)
Casualに挑もうとした——(それがお前が負けた瞬間だ!)
Dominoはどうだ?——(それがお前が負けた瞬間だ!)
But if you step to Snupe — (That's when ya lost!)
Steppin' to A-Plus? — (That's when ya lost!)
Snupeに向かったら——(それがお前が負けた瞬間だ!)
A-Plusに挑む?——(それがお前が負けた瞬間だ!)
If you play with Tajai — (That's when ya lost!)
Man, steppin' to Opio? — (That's when ya lost!)
Tajaiをナメたら——(それがお前が負けた瞬間だ!)
Opioに挑もうとしたら?——(それがお前が負けた瞬間だ!)
Steppin' to Phesto — (That's when ya lost!)
f**k with Touré — (That's when ya lost!)
Phesoに向かったら——(それがお前が負けた瞬間だ!)
Touréに手を出したら——(それがお前が負けた瞬間だ!)
Yo! I'm willin' to bet you're willin' to sweat (Yeah!)
But illin' will get you bruised, I kill and I step to crews
よ!お前が必死になる覚悟があると賭けてもいい(イェア!)
だがイカれた行動はアザを作るだけ——俺はキルして、クルーに突進する
And abuse twos and threes
Who's the G's that hoes know? (Me)
Me and Hiero, I know, I'm fly, bro!
2人3人を一緒に痛めつける
女たちが知ってるGは誰だ?(俺だ)
俺とHiero——わかってる、俺はイケてる、ブロ!
So why flow if you're not invigoratin'? (Why?)
I know where you live, there at your crib, I got n***as waitin'
元気づけるものを持ってないなら、なぜラップする?(なぜだ?)
お前の家がどこか知ってる——そこで仲間が待ってる
I figure rapin' is a crime, see
I take my time, B, and now your G is mine, G
レイプは犯罪だと思ってる、そう
俺はゆっくり時間をかける、B——そして今お前のGは俺のものだ、G
Now I'm gonna show you how the West Coast smash kids
Yo! I'm rhymin' swell, so to hell with a wack diss!
今からウェストコーストがどうガキどもを粉砕するか見せてやる
よ!俺のライムは最高だ——ウワックなディスなんてくたばれ!
Generalizin', dissin' before you've ever seen this
So you can get the middle (What middle?!) The penis
一般化して、見たこともないくせにディスる
だから中間のをもらえ(どの中間だ?!)ペニスだ
Never the match the miraculous tactics
I smack tricks, throw axes at your wack b***h
奇跡的な戦術には誰も匹敵できない
俺はトリックを叩き、お前のウワックな女に斧を投げる
I crack bricks over dicks who can't come
I leave 'em broke and dumb
力のない男たちの頭にレンガを叩きつける
奴らを財産ゼロ、無言で放置する
Deaf, and plus I'm causin' cardiac arrest, you need some rest
Check as I'm chiselin' riddles in your memory
耳も聞こえなくして、俺は心停止まで引き起こす——少し休め
チェックしろ——俺はお前の記憶に謎をノミで彫り込む
Remember me? I hacked your body to pieces disassemblin' your flows
You bros started tremblin' from shock and trauma
俺を覚えてるか?お前の体を切り刻み、フロウを解体した
お前ら兄弟はショックとトラウマで震え始めた
I'm gonna end lives when I bomb-a
Babblin' dyslexic, I make 'em exit
爆撃するとき命を終わらせる
ディスレクシックにしゃべり、奴らを退場させる
This lifetime, I wake up words, I excite rhymes
I'm enthusin' when I'm bruisin'
この生涯で、俺は言葉を目覚めさせ、ライムを興奮させる
痛めつけるとき俺は熱狂している
Hoes take off their shoes when I abuse men
You're losin'
俺が男たちをいじめると、女たちは靴を脱ぐ
お前は負けている
If you slept on Del — (That's when ya lost!)
Steppin' to Pep love — (That's when ya lost!)
Delを舐めにかかったら——(それがお前が負けた瞬間だ!)
Pep Loveに挑もうとしたら——(それがお前が負けた瞬間だ!)
f**kin' around with J-Biz — (That's when ya lost!)
Step to Mike G! — (That's when ya lost!)
J-Bizをナメたら——(それがお前が負けた瞬間だ!)
Mike Gに挑んだら——(それがお前が負けた瞬間だ!)
Smokin' on that crack rock — (That's when ya lost!)
The Souls of Mischief — (That's when ya lost!)
クラックロックを吸い始めたら——(それがお前が負けた瞬間だ!)
Souls of Mischiefに挑んだら——(それがお前が負けた瞬間だ!)
When you don't know where you're goin' — (That's when ya lost!)
When you don't win! — (That's when ya lost!)
どこに向かってるかわからないとき——(それがお前が負けた瞬間だ!)
勝てないとき——(それがお前が負けた瞬間だ!)
f**kin' around with Hieroglyphics — (That's when ya lost!)
If you f**k with the Shamen — (That's when ya lost!)
That's how you lose, proper — (That's when ya lost!)
Hieroglyphicsに手を出したら——(それがお前が負けた瞬間だ!)
Shamenに挑んだら——(それがお前が負けた瞬間だ!)
これが本物の負け方だ——(それがお前が負けた瞬間だ!)
Amazon で見る
That's When Ya Lost / 93 'til Infinity
Souls of Mischief
Ronnie Foster「Mystic Brew」とATCQとの偶然の一致
A-Plusのビートの核となるRonnie Foster「Mystic Brew」(1972)は、同年にA Tribe Called Questが「Electric Relaxation」でも使用したサンプル素材だ。同じ原曲を、ATCQがメロウなラブソングに変換する一方、A-Plusはよりグルーヴィーなバトルトラックに仕立てた——同じ素材でまったく異なる料理が生まれた1993年の偶然の競演。
G-Funkに対するベイエリアの回答
1993年、Dr. DreのG-Funkが西海岸HHを席巻する中、オークランドのSouls of Mischiefは意図的に異なる道を選んだ。ジャズ・ソウルのサンプリング、高度な語彙、複数MCのリレーというスタイルは、ATCQやDe La Soulら東海岸の知性派と共鳴しながら、「West Coastにもこんな音楽がある」という宣言だった。
Hieroglyphicsクルーのエコシステム
Souls of MischiefはDel tha Funky Homosapien率いるHieroglyphicsクルーの中核メンバー。DIY精神でHieroglyphics Imperium Recordsを設立し、メジャーレーベルに依存しない独立した音楽活動を続けた。「That's When Ya Lost」のコーラスはクルー全員の名前を羅列することで、Hieroglyphicsが単一のグループではなく「最強軍団」であることを音楽的に証明する集合体宣言だ。
バトルラップとアンセムの融合
典型的なバトルラップは相手を直接名指しで攻撃するが、この曲は「誰に挑んでも負ける」という普遍的な宣言の形式を取ることで、特定の相手への怨恨ではなくHieroglyphics全体の優位性を示すアンセムに昇華した。Pep Loveのコーラスが「問い→即答」の機関銃構造で疾走することで、リスナー全員をHieroglyphicsサイドに引き込む設計になっている。
「That's When Ya Lost」は『93 'til Infinity』の中でもタイトル曲に並ぶ重要曲として、ゴールデンエラ・ヒップホップのファンに長く愛聴されてきた。大工・建設・医学・数学の比喩を縦横無尽に使う4MCのリリシズムは、後続の多くのリリシストたちが「知的なバトルラップの教科書」として参照してきた。
Ronnie Foster「Mystic Brew」という共通素材をATCQと異なる文脈で活用したこの曲は、サンプリング文化における「素材の多義性」の好例として、ヒップホップ制作論を語る際に繰り返し引用される。同じループが全く異なる感情と文脈を生む——この事実がサンプリングをただの「引用」ではなく「再発明」として位置づける。
日本では1990年代から「ジャズヒップホップ」「チル系ウェストコースト」の文脈でSouls of Mischiefが愛聴され、特にこの曲はHieroglyphicsのクルー名と各メンバー名を学べる「入門曲」としてファン間で親しまれてきた。LAMP EYE、BUDDHA BRAND、SHAKKAZOMBIEなど複数MCリレー形式を得意とする日本のグループへの間接的影響も指摘される。
Souls of Mischief
Oakland, California · 1991–
A-Plus、Opio、Phesto、Tajaiからなるオークランド出身の4人組。Hieroglyphicsクルーのサブグループ。1993年デビュー作「93 'til Infinity」でビリー・コブハムのジャズをサンプリングした浮遊感あるビートと知的なマイクリレーを提示し、Gファンクとギャングスタラップが席巻するシーンにオルタナティヴな風を吹き込んだ。年間175件の殺人が発生するオークランドで「チル」を歌うことで、暴力の時代の精神的避難所となる音楽を作り上げた。