この記事の見どころ
「ウーウー」というサイレン音がそのまま「獣の音」だと宣言するKRS-One。警察(police)と奴隷農園の監督(overseer)が同じ語源・同じ機能を持つことを歴史的に論証し、制度的人種差別の連続性を告発する。1993年、ブーンバップの時代に放たれたコンシャスHIPHOPの頂点。
1993年ソロデビュー作『Return of the Boom Bap』の第2シングル。ShowbizプロデュースのシンプルなブーンバップビートにKRS-Oneが「教師」として語りかけるスタイル。曲頭の「Woop woop(ウープウープ)」はパトカーのサイレン音を口真似したもの。Boogie Down Productions(BDP)時代から続くKRS-Oneの反暴力・教育ヒップホップ哲学の集大成。
(Woop, woop) That's the sound of the police
(Woop, woop) That's the sound of the beast
ウープウープ——それが警察の音
ウープウープ——それが獣の音
Stand clear! Don man'll talk
You can't stand where I stand, you can't walk where I walk
どけ!ボスが話す
俺の立つ場所には立てない、俺の歩く道は歩けない
Watch out! We run New York
Policeman come, we bust him out the park
気をつけろ!俺たちがニューヨークを支配する
警察が来たら、公園から追い出す
I know this for a fact, you don't like how I act
You claim I'm sellin' crack, but you be doin' that
これは事実、お前は俺の行動が嫌いだ
お前は俺がクラックを売っていると言うが、やってるのはお前だ
I'd rather say "see ya," 'cause I would never be ya
Be an officer? You wicked overseer
「じゃあな」と言うほうがまし、なぜなら俺はお前には絶対なれないから
警察官になる?お前は邪悪な農園監督だ
There could never really be justice on stolen land
盗まれた土地の上に本当の正義など存在できない
Are you really for peace and equality?
Or when my car is hooked up, you know you wanna follow me
Your laws are minimal
'Cause you won't even think about lookin' at the real criminal
This has got to cease!
'Cause we be gettin' hyped to the sound of the police
お前は本当に平和と平等のためにいるのか?
それとも俺の車がかっこよければ追跡したいだけか
お前の法律はわずかなものだ
本物の犯罪者を見ようとすら思わないから
これは止めなければならない!
俺たちは警察の音に興奮させられてしまっているから
Now, here's a likkle truth, open up your eye
While you're checkin' out the boom-bap, check the exercise
Take the word 'overseer' like a sample
Repeat it very quickly in a crew, for example
"Overseer," "overseer," "overseer," "overseer"
"Officer," "officer," "officer," "officer"
Yeah, 'officer' from 'overseer'
You need a little clarity? Check the similarity!
少し真実を話そう、目を開けろ
ブーンバップを聴きながら、このエクササイズを確認してくれ
「overseer(監督)」という言葉をサンプルのように使え
クルーで素早く繰り返してみろ、例えば——
「オーバーシーア、オーバーシーア、オーバーシーア」
「オフィサー、オフィサー、オフィサー」
そう、「officer(警察官)」は「overseer(農園監督)」から来た
もっとはっきりさせたいか?この類似点を見てみろ!
The overseer rode around the plantation
The officer is off, patrollin' all the nation
The overseer could stop you, "What you're doin'?"
The officer will pull you over, just when he's pursuin'
農園監督は農園を馬で見回った
警察官は出勤して国中をパトロールする
農園監督はお前を止めて「何をしている?」と言えた
警察官はお前を追いかけて止めることができる
The overseer had the right to get ill
And if you fought back, the overseer had the right to kill
The officer has the right to arrest
And if you fight back, they put a hole in your chest
農園監督は暴力を振るう権限があった
抵抗すれば、農園監督には殺す権限があった
警察官には逮捕する権限がある
抵抗すれば、胸に穴を開けられる
(Woop!) They both ride horses
After four hundred years, I've got no choices!
どちらも馬に乗る——
400年後も、俺には選択肢がない!
The police, dem have a likkle gun
So when I'm on the streets, I walk around with a bigger one
(Woop! Woop!) I hear it all day
Just so they can run the light and be upon their way
警察は小さな銃を持っている
だからストリートにいるとき、俺はもっと大きいのを持って歩く
一日中あのサイレンが聴こえる
信号を無視して通り過ぎるためだけに
Check out the message in a rough stylee
The real criminal are the C-O-P
You check for undercover and the one D.T.
But just a mere Black man, dem wan check me
ラフなスタイルでメッセージを聴いてくれ
本物の犯罪者はC-O-P(警察)だ
潜入捜査員や刑事を取り締まるが
ただの黒人男性である俺を調べたがる
Dem check out me car, for it shine like the sun
But dem jealous or dem vexed 'cause dem can't afford one
Black people still slaves up to today
But the Black police officer nyah see it that way
俺の車を調べる、太陽のように輝いているから
でも嫉妬するか怒っている、自分は買えないから
黒人は今日もまだ奴隷だ
でも黒人警察官はそう見ていない
Him want a salary, him want it
So he put on a badge and kill people for it
My grandfather had to deal with the cops
My great-grandfather dealt with the cops
My great-grandfather had to deal with the cops
And then my great-great-great-great— when it's gonna stop?!
給料が欲しい、それだけだ
だからバッジをつけて、そのために人を殺す
俺の祖父は警察に対処しなければならなかった
曾祖父も警察に対処した
高祖父も警察に対処しなければならなかった
そして玄祖父の……いつになったら止まるのか?!
Yes, indeed
Yes, indeed
そうだ、まさに
KRS-One
South Bronx, New York · 1986–
本名Lawrence Krisna Parker。"Knowledge Reigns Supreme Over Nearly Everyone"の略。Boogie Down Productionsのフロントマンとして1987年にデビュー。ヒップホップをシンプルな音楽ではなく哲学・文化・生き方として定義した「ティーチャー」的存在。1993年「Sound of da Police」でoverseer(農園監督)とofficer(警察官)の語源的連鎖を暴き、制度的人種差別を鋭く批判した。